九卅线上平台

<address id="15jrl"><listing id="15jrl"><menuitem id="15jrl"></menuitem></listing></address>

        <thead id="15jrl"><var id="15jrl"><mark id="15jrl"></mark></var></thead><address id="15jrl"><listing id="15jrl"></listing></address>

        <thead id="15jrl"><dfn id="15jrl"></dfn></thead>

        <sub id="15jrl"><dfn id="15jrl"><mark id="15jrl"></mark></dfn></sub>

        <sub id="15jrl"><var id="15jrl"><ins id="15jrl"></ins></var></sub>

          <address id="15jrl"><listing id="15jrl"></listing></address>
          <address id="15jrl"></address>
          <address id="15jrl"><listing id="15jrl"></listing></address>
          <sub id="15jrl"><var id="15jrl"><ins id="15jrl"></ins></var></sub>
          <sub id="15jrl"><var id="15jrl"><ins id="15jrl"></ins></var></sub>
            <sub id="15jrl"><var id="15jrl"><ins id="15jrl"></ins></var></sub>

            <form id="15jrl"><nobr id="15jrl"></nobr></form>
            <sub id="15jrl"></sub>

            <address id="15jrl"><dfn id="15jrl"><mark id="15jrl"></mark></dfn></address>
            <sub id="15jrl"><dfn id="15jrl"><mark id="15jrl"></mark></dfn></sub>

              <address id="15jrl"></address>

            您当前的位置 : 东北网  >  English  >  Study  >  Interesting English

            老外说你“Pig-headed”不是“猪头三”,太离谱啦

            //m.hokesacid.cn  Author:  Source:qq.com  Editor:Yang Fan  2019-08-07 14:50:43

              说起猪pig也许有人会联想

              像天蓬元帅这样既懒又贪吃的人

              而猪头三往往被用来形容

              做事没头脑、愚钝的人

              01

              Pig-headed

              但是,记住啦,“Pig-headed”表示的可不是“猪头三”,老外用英语说你“Pig-headed”,只是在说你在某些方面“顽固、固执”,倔强的可能连八个皮卡丘也拉不回来!

              Never have I met a woman so pig-headed!

              我从来没见到过这样固执的女人。

              You're really pig-headed.

              你真是个超级倔强的人。

              知识延伸:我们也经常用Stubborn / st b n/来表示顽固

              Be stubborn as a mule[mju l]

              倔得和驴一样

              例句:

              Pikachu's as stubborn as a mule and it drives me mad sometimes.

              皮卡丘固执的像头驴,有时候会把我逼疯。

              02

              big-headed

              “big-headed”可不是大头儿子!想象一下,那句童谣“大头大头,下雨不愁,人家有伞,我有大头!”在下雨天别人都撑伞,而你却靠头大,足以说明这是有多自大!所以...

              Big-headed=自命不凡的人

              He's always boasting. He's such a big-headed!

              他老是吹牛。真是个自负的家伙!

              I don't want to sound big-headed, but I thought my dress was the most beautiful.

              我不想显得自大,但我认为我的裙子是最漂亮的。(我就是这条街最美的崽!)

              3

              pigs might fly

              字面的意思是“当猪在飞”

              实际上是表示“天方夜谭”

              “太阳打西边出来了”

              这是个英式英语说法,

              有反讽的色彩。

              例句:

              -She said she will change her ways and become a good person.

              -Yes, and pigs might fly.

              -她说她会改过自新,试着去做一个好人。

              -好吧,这是根本不可能的事。

              04

              make a pig of yourself

              从字面我们非常容易翻译成:

              让你自己成为一头猪

              但我们都知道猪特别能吃

              这个短语要表达的内在含义是:

              狼吞虎咽,大吃大喝

              There's so much good food here. I'm definitely going to make a pig of myself tonight.

              这有这么多的吃的,我今晚肯定要吃多了。

              They made complete pigs of themselves at the dinner.

              他们在晚宴上大吃大喝。

              05

              in a pig's eye/ear

              据说这个短语是源于19世纪时一种船上的游戏,其中有一个人被蒙上眼睛,转上3圈,然后要指出画在甲板上猪的眼睛,很少有人能成功做到这一点,后来人们就用in a pig's eye/ear转喻“不可能”。

              In a pig's eye he will pay me back!

              他绝对不会还钱给我的!

              【英文版小猪佩奇】

              Ice Skating溜冰

            <address id="15jrl"><listing id="15jrl"><menuitem id="15jrl"></menuitem></listing></address>

                  <thead id="15jrl"><var id="15jrl"><mark id="15jrl"></mark></var></thead><address id="15jrl"><listing id="15jrl"></listing></address>

                  <thead id="15jrl"><dfn id="15jrl"></dfn></thead>

                  <sub id="15jrl"><dfn id="15jrl"><mark id="15jrl"></mark></dfn></sub>

                  <sub id="15jrl"><var id="15jrl"><ins id="15jrl"></ins></var></sub>

                    <address id="15jrl"><listing id="15jrl"></listing></address>
                    <address id="15jrl"></address>
                    <address id="15jrl"><listing id="15jrl"></listing></address>
                    <sub id="15jrl"><var id="15jrl"><ins id="15jrl"></ins></var></sub>
                    <sub id="15jrl"><var id="15jrl"><ins id="15jrl"></ins></var></sub>
                      <sub id="15jrl"><var id="15jrl"><ins id="15jrl"></ins></var></sub>

                      <form id="15jrl"><nobr id="15jrl"></nobr></form>
                      <sub id="15jrl"></sub>

                      <address id="15jrl"><dfn id="15jrl"><mark id="15jrl"></mark></dfn></address>
                      <sub id="15jrl"><dfn id="15jrl"><mark id="15jrl"></mark></dfn></sub>

                        <address id="15jrl"></address>

                      推店竞彩|app

                      龙8娱乐手机pt官方网站

                      澳门网上娱乐排行榜

                      乐尚娱乐

                      万福彩票登录

                      网信的彩首页

                      澳门葡京赌场官方网

                      零点棋牌官方网站

                      365bet体育在线官网